PARA TODA NECESIDAD SIEMPRE HAY UN LIBRO

Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local
Imagen de Google Jackets

Cocina mexicana, o, Historia gastronomica de la Ciudad de Mexico / por Salvador Novo

Por: Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Fecha de copyright: ©2002Edición: 8ª edDescripción: xvi, 361 p. ; il. : 23 x 17 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin medio
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9700734161
  • 9789700734163
Otro título:
  • Historia gastronomica de la Ciudad de Mexico [Título paralelo]
Tema(s): Clasificación LoC:
  • TX716 .A3 .M49 N85 2002
Contenidos:
Primer servicio : el México prehispánico -- Segundo servicio : el virreinato -- Tercer servicio : el sigo de las luces -- Los postres : nuestra época -- Carta de textos gastronómicos aludidos o considerados en la minuta -- Sobremesa
Resumen: Los nahuas disponían de varias palabras para calificar la hermosura, para señalar el valor de las cosas. La belleza implícita en una flor permitía adjetivar el sustantivo XÓCHITL, y hacer lo mismo con QUETZAL, o con CHAL-CHIUH, o con YECTLI -cosa buena, recta. Estas palabras, usadas como adjetivos, confieren idea de preciosidad. Pero un verbo-CUA- es el que mas genialmente creo adverbios y adjetivos que expresen belleza y bondad como lo que es asimilable; lo que deleita y aprovecha no solo a la vista, sino al corazón: al espíritu y a la carne. Este verbo, CUA, significa comer. El adjetivo CUALLI significa a la vez lo bello y lo bueno: esto es: lo comestible, lo asimilable: lo que hace bien, y es por ello bueno. Verbo o adjetivo sustantivado -CUA o CUALLI-, permiten definir o calificar con precision a los sujetos que los reciben al componerse con ellos las frases-palabras con que esta lengua admirable perfila los matices de su expresión: TLA-CUA-NI, el que come cosas; TE-CUA-NI, el que come gente; CUAL-TLACATL, el buen hombre; CUAL-TLAXCAL-CHIHUA-NI, la que hace buenas tortillas.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Biblioteca de origen Colección Signatura topográfica Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Libros para consulta en sala Libros para consulta en sala Biblioteca Antonio Enriquez Savignac Biblioteca Antonio Enriquez Savignac COLECCIÓN RESERVA TX716 .A3 .M49 N85 2002 (Navegar estantería(Abre debajo)) 1 No para préstamo Gastronomía 005542
Libros Libros Biblioteca Antonio Enriquez Savignac Biblioteca Antonio Enriquez Savignac Colección General TX716 .A3 .M49 N85 2002 (Navegar estantería(Abre debajo)) 2 Disponible Gastronomía 031679
Libros Libros Biblioteca Antonio Enriquez Savignac Biblioteca Antonio Enriquez Savignac Colección General TX716 .A3 .M49 N85 2002 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ejem.3 Catalogación Gastronomía 043432
Total de reservas: 0

En contraportada: Nuevo cocinero mexicano en forma de diccionario

Primer servicio : el México prehispánico -- Segundo servicio : el virreinato -- Tercer servicio : el sigo de las luces -- Los postres : nuestra época -- Carta de textos gastronómicos aludidos o considerados en la minuta -- Sobremesa

Los nahuas disponían de varias palabras para calificar la hermosura, para señalar el valor de las cosas. La belleza implícita en una flor permitía adjetivar el sustantivo XÓCHITL, y hacer lo mismo con QUETZAL, o con CHAL-CHIUH, o con YECTLI -cosa buena, recta. Estas palabras, usadas como adjetivos, confieren idea de preciosidad. Pero un verbo-CUA- es el que mas genialmente creo adverbios y adjetivos que expresen belleza y bondad como lo que es asimilable; lo que deleita y aprovecha no solo a la vista, sino al corazón: al espíritu y a la carne. Este verbo, CUA, significa comer. El adjetivo CUALLI significa a la vez lo bello y lo bueno: esto es: lo comestible, lo asimilable: lo que hace bien, y es por ello bueno. Verbo o adjetivo sustantivado -CUA o CUALLI-, permiten definir o calificar con precision a los sujetos que los reciben al componerse con ellos las frases-palabras con que esta lengua admirable perfila los matices de su expresión: TLA-CUA-NI, el que come cosas; TE-CUA-NI, el que come gente; CUAL-TLACATL, el buen hombre; CUAL-TLAXCAL-CHIHUA-NI, la que hace buenas tortillas.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local
  • Universidad del Caribe
  • Con tecnología Koha