La flor de lis y el león / Maurice Druon ; traducción de Guadalupe Orozco Bravo
Tipo de material: TextoSeries Los reyes malditos ; 6 | Histórica | Los reyes malditosFecha de copyright: Barcelona : Ediciones B, ©2016Edición: 1a ediciónDescripción: 395 páginas ; 21 x 13 centímetrosTipo de contenido:- texto
- sin medio
- volumen
- 9788498721447
- Los reyes malditos VI
- Le lis et le lion. Español
- PQ 2607 .R75 F63 2016
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | Colección Literatura | PQ 2607 .R75 F63 2016 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | Acervo General | 039356 |
Navegando Biblioteca Antonio Enriquez Savignac estanterías, Colección: Colección Literatura Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
PQ 2607 .R75 D795d 2013 De cómo un rey perdió Francia / | PQ 2607 .R75 F63 2006 La flor de lis y el león / | PQ 2607 .R75 F63 2013 La flor de lis y el león / | PQ 2607 .R75 F63 2016 La flor de lis y el león / | PQ 2607 .R75 L68 2004 La ley de los varones / | PQ 2607 .R75 L79 2003 La loba de Francia / | PQ 2607 .R75 L79 2003 La loba de Francia / |
Título original: Le lis et le lion
"Con la muerte de Carlos VI se extingue la dinastía de los Capetos. El ascenso de los Valois al trono francés desatará la Guerra de los Cien años... La semilla del descomunal enfrentamiento ha caído en la tierra fértil de las rivalidades económicas, las ambiciones personales, los embrollos jurídicos y los resentimientos históricos. fatalidades colectivas y trágicos actos individuales se suceden en este texto volumen de la saga de los Reyes Malditos. Un personaje domina esos años decisivos para el occidente europeo: el conde Roberto de Artois. Nadie ha puesto más empeño que él en coronar a su primo Felipe De Valois, y ahora espera Recibir en pago la devolución de las tierras de sus antepasados..." --P.[4]
LT
NUEVOSLITERA