Oceano práctico : Diccionario español-inglés, English-Spanish.
Tipo de material: TextoIdioma: Español Lenguaje original: Inglés Editor: Barcelona Editor: Océano Descripción: XVI, 703 páginas. 15 x 10 cmTipo de contenido:- texto
- sin medio
- volumen
- 9788449420511
- PC 4645 D54
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros para consulta en sala | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | COLECCIÓN RESERVA | PC 4645 D54 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ejem. 1 | No para préstamo (Préstamo interno) | Lengua Extranjera | 042376 |
El diccionario Océano Práctico Español-Inglés/English-Spanish es un excelente instrumento de consulta, rápido y manejable, para los jóvenes estudiantes hispánicos que se adentran en el conocimiento de la lengua inglesa y para cualquier persona que, en el ejercicio profesional, en sus viajes o en múltiples circunstancias ha de recurrir a su conocimiento de la lengua inglesa.
Este diccionario cuenta con más de 45.000 entradas, formas compuestas y locuciones del vocabulario básico fundamental, rigurosamente actualizado y enriquecido con los neologismos más usuales, términos de áreas temáticas específicas y expresiones coloquiales y familiares.
La organización de la información responde a rigurosos criterios de claridad y precisión: primero se ofrecen las diferentes correspondencias de un término en la otra lengua y a continuación las construcciones, las formas compuestas y las frases o locuciones en las que interviene dicho término.
Diferentes etiquetas e indicadores informan sobre el uso y las peculiaridades sintácticas y semánticas de la traducción. Los casos de especial dificultad se ilustran con ejemplos. Se ofrece además la transcripción fonética de las voces inglesas y se incorporan las diferencias entre el inglés británico y el americano y las precisiones, correspondencias y entradas del español latinoamericano.
Las voces que necesitan un tratamiento especial van acompañadas de una explicación destacada sobre aspectos gramaticales, culturales y de uso. Por último, para la localización de las entradas de forma más completa.